| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 現場責生 | げんばせめき | field curing |
| genba seki nama | genbasemeki |
| |
| 現場指示 | げんばしじ | qqq |
| genba shiji | genbashiji |
| |
| 現場主義 | げんばしゅぎ | (n) a bottom-up approach to management / on-the-spot decision-making |
| genba shugi | genbashugi |
| |
| 厳罰 | げんばつ | (n) severe punishment / rigorous measures |
| genbatsu | genbatsu |
| |
| 現場打ちコンクリート | げんばうちこんくりーと | cast-in concrete / cast-in place concrete |
| genba uchi konkuri^to | genbauchikonkuri ^ to |
| |
| 厳美渓 | げんびけい | Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken) |
| gen bi kei | genbikei |
| |
| 原簿 | げんぼ | (n) ledger / original record |
| genbo | genbo |
| |
| 原木 | げんぼく | (n) pulpwood |
| genboku | genboku |
| |
| 原本 | げんぼん | original (document) |
| genpon | genbon |
| |
| 玄武岩 | げんぶがん | basalt / trap |
| genbu iwa | genbugan |
| |
| 玄武岩 | げんぶがん | (n) basalt / whin(stone) |
| genbu iwa | genbugan |
| |
| 玄武岩質溶岩 | げんぶがんしつようがん | Basaltic Lava |
| genbu iwa shitsu yougan | genbuganshitsuyougan |
| |
| 元服 | げんぶく | (n) ceremony of attaining manhood |
| genpuku | genbuku |
| |
| 原文 | げんぶん | (n) the text / original |
| genbun | genbun |
| |
| 原文語 | げんぶんご | text word |
| genbun go | genbungo |
| |
| 原文自動書き替え | げんぶんじどうかきかえ | rewriting of source text |
| genbun jidou kakikae | genbunjidoukakikae |
| |
| 原文自動書換型翻訳方式 | げんぶんじどうかきかえがたほんやくほうしき | MT Method using automatic rewriting of source language |
| genbun jidou kakikae kata honyaku houshiki | genbunjidoukakikaegatahonyakuhoushiki |
| |
| 原文前編集 | げんぶんまえへんしゅう | pre-editing of source text |
| genbun zenpen shuu | genbunmaehenshuu |
| |
| 原文名 | げんぶんめい | text-name |
| genbun mei | genbunmei |
| |
| 原物 | げんぶつ | (n) the original |
| genbutsu | genbutsu |
| |
| 現物 | げんぶつ | (n) stocks / products |
| genbutsu | genbutsu |
| |
| 現物給与 | げんぶつきゅうよ | salary paid in kind |
| genbutsu kyuuyo | genbutsukyuuyo |
| |
| 現物出資 | げんぶつしゅっし | contribution-in-kind |
| genbutsu shusshi | genbutsushusshi |
| |
| 現物相場 | げんぶつそうば | spot quotations |
| genbutsu souba | genbutsusouba |
| |
| 現物取引 | げんぶつとりひき | spot transaction |
| genbutsu torihiki | genbutsutorihiki |
| |
| 言質 | げんち | (n) commitment / pledge or promise |
| genchi | genchi |
| |
| 現地 | げんち | (n) actual place / local |
| genchi | genchi |
| |
| 現地盤面 | げんちばんめん | existing ground surface |
| genchi banmen | genchibanmen |
| |
| 現地調査 | げんちちょうさ | (n) field survey / field work (research) / on-the-spot investigation |
| genchichousa | genchichousa |
| |
| 現地駐在員 | げんちちゅうざいいん | local resident |
| genchi chuuzaiin | genchichuuzaiin |
| |
| 現地法人 | げんちほうじん | (n) local subsidiary |
| genchihoujin | genchihoujin |
| |
| 現地報告 | げんちほうこく | on-the-spot report |
| genchi houkoku | genchihoukoku |
| |
| 現地時間 | げんちじかん | (n) local time |
| genchijikan | genchijikan |
| |
| 現地人 | げんちじん | (n) native |
| genchijin | genchijin |
| |
| 現地化 | げんちか | localization |
| genchi ka | genchika |
| |
| ゲンチン | (p) Genthin |
| genchin |
| |
| 原賃借人 | げんちんしゃくにん | original lessee |
| hara chinshakunin | genchinshakunin |
| |
| 原賃貸人 | げんちんたいにん | original lessor |
| hara chintai nin | genchintainin |
| |
| ゲンチリス | (u) Gentilis |
| genchirisu |
| |
| 現地生産 | げんちせいさん | (n) local production |
| genchiseisan | genchiseisan |
| |