| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 極暑 | ごくしょ | (n) intense heat |
| kyoku sho | gokusho |
| |
| 獄卒 | ごくそつ | (n) prison guards / hell's tormenting devils |
| gokusotsu | gokusotsu |
| |
| 獄窓 | ごくそう | (n) prison / prison windows |
| goku mado | gokusou |
| |
| 極低温記憶装置 | ごくていおんきおくそうち | cryogenic storage |
| gokuteion kiokusouchi | gokuteionkiokusouchi |
| |
| 極低温タンク | ごくていおんたんく | cryogenic tank (5) |
| gokuteion tanku | gokuteiontanku |
| |
| 穀潰し | ごくつぶし | (n) good-for-nothing |
| koku tsubushi | gokutsubushi |
| |
| 獄を破る | ごくをやぶる | (exp) to break prison |
| goku wo yaburu | gokuwoyaburu |
| |
| 獄屋 | ごくや | (n) prison |
| goku ya | gokuya |
| |
| 五経 | ごきょう | (n) the Five Chinese Classics |
| gokyou | gokyou |
| |
| ご兄弟 | ごきょうだい | (hon) siblings |
| go kyoudai | gokyoudai |
| |
| 御兄弟 | ごきょうだい | (hon) siblings |
| gokyoudai | gokyoudai |
| |
| ご協力 | ごきょうりょく | cooperation / collaboration |
| go kyouryoku | gokyouryoku |
| |
| 御協力 | ごきょうりょく | cooperation / collaboration |
| gokyouryoku | gokyouryoku |
| |
| 胡麻 | ごま | (n) (uk) sesame (seeds) |
| goma | goma |
| |
| 護摩 | ごま | (n) Buddhist rite of cedar-stick burning |
| goma | goma |
| |
| 胡麻油 | ごまあぶら | (n) sesame oil |
| gomaabura | gomaabura |
| |
| 胡麻垂れ | ごまだれ | sesame sauce |
| goma tare | gomadare |
| |
| 胡麻鶴 | ごまづる | Gomadzuru (s) |
| goma tsuru | gomaduru |
| |
| 誤魔化し | ごまかし | (n) (uk) hanky-panky / juggling / cheating / deception |
| gomakashi | gomakashi |
| |
| 誤魔化す | ごまかす | (v5s) to deceive / to falsify / to misrepresent |
| gomakasu | gomakasu |
| |
| 田作 | ごまめ | (n) dried young anchovies (or sardines) |
| ta saku | gomame |
| |
| 護摩の灰 | ごまのはい | thief posing as fellow traveller |
| goma no hai | gomanohai |
| |
| ゴマルス | (u) Gomarus |
| gomarusu |
| |
| 胡麻塩 | ごましお | (n) sesame and salt / gray hair |
| goma shio | gomashio |
| |
| 胡麻すり | ごますり | (n) flatterer / sycophant / apple-polisher |
| goma suri | gomasuri |
| |
| 胡麻磨り | ごますり | (n) sycophant / apple-polisher / brown-noser |
| goma suri | gomasuri |
| |
| 胡麻擂 | ごますり | (oK) (n) sycophant / apple-polisher / brown-noser |
| goma rai | gomasuri |
| |
| ゴマティ川 | ゴマティがわ | (p) Gomati (river) |
| gomatei kawa | gomatei gawa |
| |
| 語末 | ごまつ | (n) end of a word / suffix |
| gomatsu | gomatsu |
| |
| ご迷惑 | ごめいわく | (n) trouble / annoyance |
| go meiwaku | gomeiwaku |
| |
| 御迷惑 | ごめいわく | (n) trouble / annoyance |
| gomeiwaku | gomeiwaku |
| |
| ご免 | ごめん | your pardon / declining (something) / dismissal / permission |
| go men | gomen |
| |
| 御免 | ごめん | your pardon / declining (something) / dismissal / permission |
| gomen | gomen |
| |
| 五面加工機 | ごめんかこうき | machining center with five-face machining equipment (18) |
| go men kakou ki | gomenkakouki |
| |
| ご免被る | ごめんこうむる | (v5r) to be excused from |
| go men koumuru | gomenkoumuru |
| |
| 御免被る | ごめんこうむる | (v5r) to be excused from |
| gomen koumuru | gomenkoumuru |
| |
| ご免ください | ごめんください | May I come in? |
| go men kudasai | gomenkudasai |
| |
| ご免下さい | ごめんください | May I come in? |
| go men kudasai | gomenkudasai |
| |
| 御免ください | ごめんください | May I come in? |
| gomen kudasai | gomenkudasai |
| |
| 御免下さい | ごめんください | May I come in? |
| gomen kudasai | gomenkudasai |
| |