| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 否定単純条件 | ひていたんじゅんじょうけん | negated simple condition |
| hitei tanjun jouken | hiteitanjunjouken |
| |
| 否定的 | ひていてき | negative |
| hiteiteki | hiteiteki |
| |
| 否定的 | ひていてき | (adj-na) negative / contradictory |
| hiteiteki | hiteiteki |
| |
| 否定和 | ひていわ | non-disjunction / NOR operation / NEITHER-NOR operation |
| hitei wa | hiteiwa |
| |
| 非適合板曲げ要素 | ひてきごういたまげようそ | incompatible plate bending element (1) |
| hi tekigou ita mage youso | hitekigouitamageyouso |
| |
| 非適合要素 | ひてきごうようそ | incompatible element (1) |
| hi tekigou youso | hitekigouyouso |
| |
| 批点 | ひてん | (n) correction marks |
| hi ten | hiten |
| |
| 非典型契約 | ひてんけいけいやく | non-type contract |
| hi tenkei keiyaku | hitenkeikeiyaku |
| |
| 非点収差法 | ひてんしゅうさほう | astigmatic method (15) |
| hitenshuusa hou | hitenshuusahou |
| |
| 非手続き型言語 | ひてつづきかたげんご | nonprocedural language |
| hitetsuduki katagengo | hitetsudukikatagengo |
| |
| 非鉄合金 | ひてつごうきん | non-ferrous alloy (8) |
| hitetsu goukin | hitetsugoukin |
| |
| 非鉄金属 | ひてつきんぞく | (n) nonferrous metals |
| hitetsu kinzoku | hitetsukinzoku |
| |
| 人 | ひと | person |
| nin | hito |
| |
| 人 | ひと | (n) man / person / human being / mankind / people / character / personality / true man / man of talent / adult / other people / messenger / visitor |
| nin | hito |
| |
| 匪徒 | ひと | (n) bandit |
| hi to | hito |
| |
| 費途 | ひと | (n) (way of) spending |
| hi to | hito |
| |
| 非と | ひと | (vs) condemning / denouncing |
| hi to | hito |
| |
| ヒト成長ホルモン | ヒトせいちょうホルモン | (n) human growth hormone |
| hito seichou horumon | hito seichou horumon |
| |
| 一味 | ひとあじ | unique or peculiar flavor |
| hitoaji | hitoaji |
| |
| ひと雨 | ひとあめ | (n) shower / rainfall |
| hito ame | hitoame |
| |
| 一雨 | ひとあめ | (n) shower / rainfall |
| ichi ame | hitoame |
| |
| 一安心 | ひとあんしん | (n) feeling of relief |
| hitoanshin | hitoanshin |
| |
| 一荒れ | ひとあれ | (n) a squall / a burst of anger |
| ichi are | hitoare |
| |
| 一汗 | ひとあせ | (n) doing a job / riding and sweating up a horse |
| ichi ase | hitoase |
| |
| 一足 | ひとあし | (n) a step |
| issoku | hitoashi |
| |
| 人脚 | ひとあし | bottom legs radical / hitoashi |
| nin ashi | hitoashi |
| |
| 人足 | ひとあし | (n) pedestrian traffic |
| ninsoku | hitoashi |
| |
| 一足違い | ひとあしちがい | barely miss (meeting someone, catching a train etc.) |
| issoku chigai | hitoashichigai |
| |
| 一足先 | ひとあしさき | one step ahead |
| issoku saki | hitoashisaki |
| |
| 人当たり | ひとあたり | (n) influence of one's manners |
| nin atari | hitoatari |
| |
| 人当たりが良い | ひとあたりがよい | have sociable manners |
| nin atari ga yoi | hitoatarigayoi |
| |
| 人跡 | ひとあと | (n) signs of human habitation |
| jinseki | hitoato |
| |
| 一泡 | ひとあわ | (n) a blow / a shock |
| ichi awa | hitoawa |
| |
| 一泡吹かせる | ひとあわふかせる | (v1) to give a surprise (or blow) / to scare the hell out of |
| ichi awa fuka seru | hitoawafukaseru |
| |
| ひと晩 | ひとばん | one evening / all night / overnight |
| hito ban | hitoban |
| |
| 一晩 | ひとばん | one evening / all night / overnight |
| hitoban | hitoban |
| |
| 一晩中 | ひとばんじゅう | all night long / all through the night |
| hitobanjuu | hitobanjuu |
| |
| 人払い | ひとばらい | (n) clearing out the people |
| nin harai | hitobarai |
| |
| 人柱 | ひとばしら | (n) human pillar / human sacrifice |
| hitobashira | hitobashira |
| |
| 人減らし | ひとべらし | (n) personnel cut / labor cut |
| nin hera shi | hitoberashi |
| |