| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 自給自足 | じきゅうじそく | (n) self-sufficiency |
| jikyuujisoku | jikyuujisoku |
| |
| 自給率 | じきゅうりつ | (n) (the degree of) self-sufficiency (e.g. in oil) |
| jikyuuritsu | jikyuuritsu |
| |
| 持久力 | じきゅうりょく | (n) stamina / tenacity |
| jikyuuryoku | jikyuuryoku |
| |
| 持久戦 | じきゅうせん | (n) protracted war / war of attrition |
| jikyuusen | jikyuusen |
| |
| ジマ | (p) Jimma (Ethiopia) |
| jima |
| |
| 自前 | じまえ | custom (a-no) / at one's own expense |
| jimae | jimae |
| |
| 自前 | じまえ | (n) at one's own expense |
| jimae | jimae |
| |
| 仕舞 | じまい | (n) (1) end / termination / (2) informal (Noh play) / Noh dance in plain clothes |
| shimai | jimai |
| |
| 仕舞い | じまい | (n) (1) end / termination / (2) informal (Noh play) / Noh dance in plain clothes |
| shimai | jimai |
| |
| 地米 | じまい | (n) locally produced rice |
| chi kome | jimai |
| |
| 字幕 | じまく | (n) title / subtitle |
| jimaku | jimaku |
| |
| 自儘 | じまま | (n) selfish(ness) |
| ji mama | jimama |
| |
| 自慢 | じまん | pride / boast |
| jiman | jiman |
| |
| 自慢話 | じまんばなし | (n) boastful speech / bragging |
| jimanbanashi | jimanbanashi |
| |
| ジマプル | (p) Dimapur |
| jimapuru |
| |
| 地回り | じまわり | (n) from the area / local trader or merchant / a street tough |
| chi mawari | jimawari |
| |
| ジマー | (p) Zima (Russia) |
| jima^ |
| |
| ジマーズ | (u) Zimmers |
| jima^zu |
| |
| 自明 | じめい | obvious / self-evident / axiomatic / self-explanatory |
| jimei | jimei |
| |
| 自明の理 | じめいのり | self-evident truth / truism / axiom |
| jimei no ri | jimeinori |
| |
| じめじめ | damp and humid / sodden / wet / clammy |
| jimejime |
| |
| 字面 | じめん | (n) impression derived from or appearance of kanji / face / appearance of written words |
| jidura | jimen |
| |
| 地面 | じめん | (n) ground / earth's surface |
| jimen | jimen |
| |
| 治面地 | じめんぢ | Jimendzi (s) |
| osamu men chi | jimendi |
| |
| 地面効果 | じめんこうか | ground effect |
| jimen kouka | jimenkouka |
| |
| 地面師 | じめんし | land swindler |
| jimen shi | jimenshi |
| |
| ジメリンカ | (p) Zhmerinka |
| jimerinka |
| |
| ジメルマン | (u) Zimerman |
| jimeruman |
| |
| 自滅 | じめつ | ruining oneself / destroying oneself |
| jimetsu | jimetsu |
| |
| 滋味 | じみ | (n) nutriment / wholesome / savoriness / rich food / nourishment |
| jimi | jimi |
| |
| 地味 | じみ | plain / simple |
| jimi | jimi |
| |
| ジミ | (u) Jimi |
| jimi |
| |
| 地道 | じみち | steady |
| dimichi | jimichi |
| |
| 自民 | じみん | (abbr) Liberal Democratic Party / LDP |
| jimin | jimin |
| |
| 滋味に富む | じみにとむ | nutritious / delicious |
| jimi ni tomu | jiminitomu |
| |
| 自民党 | じみんとう | LDP / Liberal Democratic Party |
| jimintou | jimintou |
| |
| 自民党則 | じみんとうそく | rules of the Liberal Democratic Party |
| jimintou nori | jimintousoku |
| |
| ジミニャーノ | (u) Gimignano |
| jiminya^no |
| |
| 染みる | じみる | to have a touch of / to look like |
| shimiru | jimiru |
| |
| ジミトロボ | (p) Dimitrovo |
| jimitorobo |
| |