| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 地曳き網 | じびきあみ | (n) dragnet / seine |
| chi hiki ami | jibikiami |
| |
| 次便 | じびん | next mail / next post |
| tsugi bin | jibin |
| |
| ジビラカン湾 | ジビラカンわん | (p) Divilacan Bay |
| jibirakan wan | jibirakan wan |
| |
| 字母 | じぼ | (n) letter (of the alphabet) / phonetic script |
| jibo | jibo |
| |
| 慈母 | じぼ | (n) affectionate mother |
| jibo | jibo |
| |
| 自暴 | じぼう | (n) despair / desperation / abandonment |
| jibou | jibou |
| |
| 自暴自棄 | じぼうじき | desperation / despair / self-abandonment |
| jiboujiki | jiboujiki |
| |
| 自暴自棄 | じぼうじき | desperation / despair / self-abandonment |
| jiboujiki | jiboujiki |
| |
| ジボール | (p) Givors |
| jibo^ru |
| |
| ジブ | じぶ | jib (20) |
| jibu | jibu |
| |
| ジブ | jib |
| jibu |
| |
| ジブホラント | (p) Jibhalanta |
| jibuhoranto |
| |
| ジブクレーン | じぶくれーん | jib crane (20) |
| jibukure^n | jibukure ^ n |
| |
| 地袋 | じぶくろ | (n) cupboard on the floor |
| chi fukuro | jibukuro |
| |
| 時分 | じぶん | time / hour / season / time of the year |
| jibun | jibun |
| |
| 時文 | じぶん | (n) modern literature |
| toki bun | jibun |
| |
| 自分 | じぶん | (n) myself / oneself |
| jibun | jibun |
| |
| 自分で決める | じぶんできめる | to decide by oneself |
| jibun de kime ru | jibundekimeru |
| |
| 時分時 | じぶんどき | (n) mealtime |
| jibun toki | jibundoki |
| |
| 自分自身 | じぶんじしん | oneSELF! |
| jibunjishin | jibunjishin |
| |
| 時分割 | じぶんかつ | time sharing |
| jibunkatsu | jibunkatsu |
| |
| 時分割型マルチプレクサ | じぶんかつマルチプレクサ | time division multiplexer |
| jibunkatsu kata maruchipurekusa | jibunkatsu maruchipurekusa |
| |
| 時分割制御 | じぶんかつせいぎょ | time shared control (13) |
| jibunkatsu seigyo | jibunkatsuseigyo |
| |
| 時分割多元接続 | じぶんかつたげんせつぞく | Time Division Multiple Access / TDMA |
| jibunkatsu tagen setsuzoku | jibunkatsutagensetsuzoku |
| |
| 時分割多重 | じぶんかつたじゅう | Time Division Multiplexing / TDM |
| jibunkatsu tajuu | jibunkatsutajuu |
| |
| 時分割多重化 | じぶんかつたじゅうか | time division multiplexing (TDM) |
| jibunkatsu tajuuka | jibunkatsutajuuka |
| |
| 時分割多重装置 | じぶんかつたじゅうそうち | Time Division Multiplexer |
| jibunkatsu tajuu souchi | jibunkatsutajuusouchi |
| |
| 自分勝手 | じぶんかって | (very) selfish / self-centered |
| jibunkatte | jibunkatte |
| |
| 自分の分 | じぶんのぶん | one's share (own) |
| jibun no fun | jibunnobun |
| |
| 自分の道を拓く | じぶんのみちをひらく | (exp) to hew one's way out |
| jibun no michi wo hiraku | jibunnomichiwohiraku |
| |
| 自分の行いを省みる | じぶんのおこないをかえりみる | (exp) to reflect upon one's deeds |
| jibun no okonai wo kaerimi ru | jibunnookonaiwokaerimiru |
| |
| 自分の城に閉じ籠もる | じぶんのしろにとじこもる | (exp) to keep in one's own castle |
| jibun no shiro ni toji komo ru | jibunnoshironitojikomoru |
| |
| 自分の為に | じぶんのために | for oneself / for one's own sake |
| jibun no tameni | jibunnotameni |
| |
| ジブノゴルスク | (p) Divnogorsk (Russia) |
| jibunogorusuku |
| |
| 自分達で | じぶんたちで | by themselves |
| jibuntachi de | jibuntachide |
| |
| ジブラルタル | (p) Gibraltar |
| jiburarutaru |
| |
| ジブラルタル海峡 | ジブラルタルかいきょう | (p) Straits of Gibraltar |
| jiburarutaru kaikyou | jiburarutaru kaikyou |
| |
| ジブラルタル湾 | ジブラルタルわん | (p) Bay of Gibraltar |
| jiburarutaru wan | jiburarutaru wan |
| |
| ジブラーン | (u) Gibran / Jibran |
| jibura^n |
| |
| ジブリール | (u) Jibril |
| jiburi^ru |
| |