| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 小型化 | こがたか | miniaturization |
| kogataka | kogataka |
| |
| 小型化技術 | こがたかぎじゅつ | miniaturization technology |
| kogataka gijutsu | kogatakagijutsu |
| |
| 小刀 | こがたな | (n) small knife / short sword |
| kogatana | kogatana |
| |
| 小刀を以て殺す | こがたなをもってころす | (exp) to kill (a person) with a knife |
| kogatana wo motte korosu | kogatanawomottekorosu |
| |
| 小刀細工 | こがたなざいく | (artistic) carving with a knife |
| kogatana saiku | kogatanazaiku |
| |
| 小型新聞 | こがたしんぶん | tabloid |
| kogata shinbun | kogatashinbun |
| |
| 小型運搬車 | こがたうんぱんしゃ | small-sized vehicle (20) |
| kogata unpan kuruma | kogataunpansha |
| |
| コガワ | (u) Kogawa |
| kogawa |
| |
| 小為替 | こがわせ | (n) money order / postal order |
| kogawase | kogawase |
| |
| 焦げ茶 | こげちゃ | (n) black tea |
| koge cha | kogecha |
| |
| 焦げ茶色 | こげちゃいろ | dark brown / olive brown |
| koge chairo | kogechairo |
| |
| 焦げ臭い | こげくさい | (adj) smelling (or tasting) burnt |
| koge kusai | kogekusai |
| |
| 焦げ目 | こげめ | (n) burn mark |
| koge me | kogeme |
| |
| 古言 | こげん | (n) obsolete word / old proverb |
| ko gen | kogen |
| |
| 古諺 | こげん | (n) obsolete word / old proverb |
| ko kotowaza | kogen |
| |
| 焦げる | こげる | to burn / to be burned |
| koge ru | kogeru |
| |
| 焦げ付き | こげつき | (n) a bad debt |
| kogetsuki | kogetsuki |
| |
| 焦げ付き融資 | こげつきゆうし | uncollectible loan |
| kogetsuki yuushi | kogetsukiyuushi |
| |
| 焦げ付く | こげつく | (v5k) to get burned and stuck on / to become uncollectable (and remain unpaid) |
| koge tsuku | kogetsuku |
| |
| 古儀 | こぎ | (n) ancient rites |
| ko gi | kogi |
| |
| 古義 | こぎ | (n) old meaning / old interpretation |
| ko gi | kogi |
| |
| 狐疑 | こぎ | (n) indecision |
| kitsune gi | kogi |
| |
| 漕ぎ出す | こぎだす | (v5s) to begin rowing |
| kogi dasu | kogidasu |
| |
| コギナス川 | コギナスがわ | (p) Coghinas (river) |
| koginasu kawa | koginasu gawa |
| |
| コギンズ | (u) Coggins |
| koginzu |
| |
| 小奇麗 | こぎれい | neat / trim / tidy |
| shou kirei | kogirei |
| |
| 狐疑逡巡 | こぎしゅんじゅん | be in doubt and unable to decide / hesitation and indecision |
| kitsune gi shunjun | kogishunjun |
| |
| 狐疑逡巡 | こぎしゅんじゅん | be in doubt and unable to decide / hesitation and indecision |
| kitsune gi shunjun | kogishunjun |
| |
| 漕ぎ手 | こぎて | rower / oarsman |
| kogite | kogite |
| |
| コギトエルドスム | (lt:) cogito, ergo sum |
| kogitoerudosumu |
| |
| 漕ぎ着ける | こぎつける | (v1) to row up to / to attain to |
| kogi tsuke ru | kogitsukeru |
| |
| 小狐座 | こぎつねざ | Vulpecula, the Little Fox |
| shou kitsune za | kogitsuneza |
| |
| 子狐座 | こぎつねざ | Vulpecula, the Little Fox |
| ko kitsune za | kogitsuneza |
| |
| 小切手 | こぎって | (bank) check |
| kogitte | kogitte |
| |
| 小切手 | こぎって | (n) cheque / check |
| kogitte | kogitte |
| |
| 小切手外交 | こぎってがいこう | (n) checkbook diplomacy |
| kogitte gaikou | kogittegaikou |
| |
| 古語 | こご | (n) obsolete word / old proverb / ancient (Japanese) language |
| kogo | kogo |
| |
| 小声 | こごえ | (n) low voice / whisper |
| kogoe | kogoe |
| |
| 凍え死に | こごえじに | death from cold / freezing to death |
| kogoe shini | kogoejini |
| |
| 凍え死ぬ | こごえじぬ | (v5n) to freeze to death / to die of cold |
| kogoe shinu | kogoejinu |
| |