| Kanji 漢字 / Romaji 音韻 | Kana / Hiragana / Phonetic | Definition |
| 辻々 | つじつじ | every street corner / every crossing |
| tsuji | tsujitsuji |
| |
| 辻辻 | つじつじ | every street corner / every crossing |
| tsuji tsuji | tsujitsuji |
| |
| 辻褄 | つじつま | (n) coherence / consistency |
| tsujitsuma | tsujitsuma |
| |
| 辻褄の合った | つじつまのあった | coherent / consistent |
| tsujitsuma no atta | tsujitsumanoatta |
| |
| 辻褄の合わない | つじつまのあわない | incoherent / inconsistent |
| tsujitsuma no awa nai | tsujitsumanoawanai |
| |
| 辻占 | つじうら | (n) slip of paper with a fortune-telling message / street fortuneteller |
| tsujiura | tsujiura |
| |
| 辻社 | つじやしろ | small shrine built at a crossroads |
| tsuji sha | tsujiyashiro |
| |
| 通常決議 | つじょうけつぎ | ordinary resolution |
| tsuujou ketsugi | tsujouketsugi |
| |
| 束 | つか | (n) handbreadth / bundle |
| soku | tsuka |
| |
| 塚 | つか | (n) mound |
| tsuka | tsuka |
| |
| 柄 | つか | (n) hilt (of a sword) / haft (of a dagger) / handgrip |
| gara | tsuka |
| |
| 塚穴 | つかあな | (n) grave |
| tsuka ana | tsukaana |
| |
| 束柱 | つかばしら | (n) short pillar standing between a beam and roof ridge |
| soku hashira | tsukabashira |
| |
| 調月 | つかづき | Tsukadzuki (s) |
| chou gatsu | tsukaduki |
| |
| 束積 | つかづみ | Tsukadzumi |
| soku seki | tsukadumi |
| |
| 束積 | つかづみ | Tsukadzumi (p) |
| soku seki | tsukadumi |
| |
| 仕え奉る | つかえまつる | (v5r) (pol) to serve / to build as commanded |
| tsukae matsuru | tsukaematsuru |
| |
| 仕え女 | つかえめ | maidservant |
| tsukae onna | tsukaeme |
| |
| 使える | つかえる | (v1) to be useful / to be serviceable |
| tsukae ru | tsukaeru |
| |
| 仕える | つかえる | (v1) to serve / to work for |
| tsukae ru | tsukaeru |
| |
| 支える | つかえる | (v1) to be blocked / to choke / to be obstructed / to feel a pressure on one's chest |
| sasae ru | tsukaeru |
| |
| 柄頭 | つかがしら | (n) pommel |
| gara atama | tsukagashira |
| |
| 遣い | つかい | errand / message / messenger / bearer / use / usage / trainer / tamer / mission / familiar spirit / going as envoy |
| tsukai | tsukai |
| |
| 使い | つかい | errand / message / messenger / bearer / use / usage / trainer / tamer / mission / familiar spirit / going as envoy |
| tsukai | tsukai |
| |
| 使い歩き | つかいあるき | (n) running errands |
| tsukai aruki | tsukaiaruki |
| |
| 使い走り | つかいばしり | (n) running errands |
| tsukaihashiri | tsukaibashiri |
| |
| 使い賃 | つかいちん | (n) messenger tip or charge |
| tsukai chin | tsukaichin |
| |
| 使い立て | つかいだて | (n) causing you trouble |
| tsukai tate | tsukaidate |
| |
| 使い出 | つかいで | (n) lasting quality / good wearing |
| tsukai shutsu | tsukaide |
| |
| 使い出が有る | つかいでがある | (exp) to bear long use |
| tsukai shutsu ga aru | tsukaidegaaru |
| |
| 使い処 | つかいどころ | (n) use |
| tsukai tokoro | tsukaidokoro |
| |
| 使い所 | つかいどころ | (n) use |
| tsukai tokoro | tsukaidokoro |
| |
| 使い古す | つかいふるす | (v5s) to wear out (something) |
| tsukai furusu | tsukaifurusu |
| |
| 使い頃 | つかいごろ | (n) handy |
| tsukai goro | tsukaigoro |
| |
| 使い走り | つかいはしり | (n) running errands |
| tsukaihashiri | tsukaihashiri |
| |
| 使い果たす | つかいはたす | (v5s) to use up / to squander |
| tsukai hata su | tsukaihatasu |
| |
| 使い方 | つかいかた | (n) way to use something / treatment / management (of help) |
| tsukaikata | tsukaikata |
| |
| 使いかって | つかいかって | ease of use / user-friendliness |
| tsukai katte | tsukaikatte |
| |
| 使い切る | つかいきる | (v5r) to use up / to exhaust / to wear out |
| tsukai kiru | tsukaikiru |
| |
| 使い込み | つかいこみ | (n) embezzlement |
| tsukaikomi | tsukaikomi |
| |